19. marraskuuta 2003

palkinto ja käännösvisa

Lunta tuuppaa ja koska tämä on syksyn ensimmäinen lumetettu työpäivä, se tarkoittaa palkintoa minulle työpaikan ensilumiveikkauksessa. Ihan tässä herkistyy.

Poimintaa sähköpostisisällöstä... Alla on lista turkulaisia paikannimiä englanniksi käännettynä. Montako tunnistat? Suomennokset löytyvät viestin lopusta. Kohta 6 pisti pohtimaan.

  1. Hammer Hill
  2. Ball Wax
  3. Your Poem Hill
  4. Crow Swamp
  5. Guard Mountain's Hill
  6. To Have a Couple of Drinks
  7. Twice
  8. Yo Village
  9. Steepville
  10. Sammy Castle's Hill
  11. Port Arthur
  12. Get Wet
  13. Raining
  14. Steelironville
  15. End-of-the-Grass
  16. Minor-Henryville
  17. Major-Henryville
  18. Snout Hill
  19. The North
  20. Tintown
  21. Mudville
  22. Pretty Moor
  23. Stallion Meadow
  24. Horse Gold
  25. Blowjobville
  26. Long Hill
  27. Moose's Forest
  28. Bad Cape

ja seuraavaksi vastaukset...

  1. Hammer Hill = Vasaramäki
  2. Ball Wax = Pallivaha
  3. Your Poem Hill = Runosmäki
  4. Crow Swamp = Varissuo
  5. Guard Mountain's Hill = Vartiovuorenmäki
  6. To Have a Couple of Drinks = Kupittaa
  7. Twice = Kakskerta
  8. Yo Village = YO-kylä
  9. Steepville = Jyrkkälä
  10. Sammy Castle's Hill = Samppalinnanmäki
  11. Port Arthur = Port Arthur = Portsa
  12. Get Wet = Kastu
  13. Raining = Satava
  14. Steelironville = Teräsrautela
  15. End-of-the-Grass = Ruohonpää
  16. Minor-Henryville = Vähä-Heikkilä
  17. Major-Henryville = Iso-Heikkilä
  18. Snout Hill = Kärsämäki
  19. The North = Pohjola
  20. Tintown = Pläkkikaupunki
  21. Mudville = Kurala
  22. Pretty Moor = Nättinummi
  23. Stallion Meadow = Oriketo
  24. Horse Gold = Hepokulta
  25. Blowjobville = Suikkila
  26. Long Hill = Pitkämäki
  27. Moose's Forest = Hirvensalo
  28. Bad Cape = Pahaniemi
vastuun kantaa ansik ja ensiesitys oli 19.11.03 12:02

vastapalloa

JEES - Tämä tarina ansaitsee erityismaininnan! Vain kieroutunut mieli ja yksinkertainen henkinen elämä voi johtaa näinkin hyvin kehiteltyihin sanaleikkeihin.

Jäämme odottamaan vastaavaa käännöstä Tampereelta...

kommentaattori: T-Bone 20.11.03 10:49

kommentoi



















proud member of underachievers international - anssi koskinen