jatketaanpa eilistä kielitutkimusta. australialais-turkulais-hollantilaisen raadin kokoonnuttua selvisi mm. seuraavaa:
to dutch: maksaa lasku puoliksi (treffeillä)
to double-dutch (in australia): puhua siansaksaa
to double-dutch (in netherlands): tuplaehkäisy
ja samasta lähteestä suomessakin melko tutun surffibrändi billabongin merkitys: se on se viimeinen lätäkkö kuivuvassa joenuomassa. surffaa siinä sitten…